Search

【調經湯水】月經失調問題要正視

⭐趁月經前喝湯調理
⭐月經好身體自然...

  • Share this:

【調經湯水】月經失調問題要正視

⭐趁月經前喝湯調理
⭐月經好身體自然好
#星期三CheckCheckMail

南棗甜湯補血益氣
伍小姐:「每次月經來都覺得個人好虛弱,可以喝甚麼湯調補?」

CheckCheckCin:女生每月的月經都會耗失血液,可以趁月經前後調補身體,但要視乎體質症狀,因為月經失調問題有很多種類,如果經血量少、質稀、色淡紅,月經來潮時有容易頭暈、心悸、氣短、手腳麻痺等症狀,便屬於氣血虛弱型月經不適,宜補血益氣,適量食用黨參、北芪、紅棗、南棗、桂圓、枸杞子等補氣血食材,以及戒吃生冷及辛辣食物。如果不清楚自己的體質狀況,宜諮詢註冊中醫師了解。記得月經來潮時不宜補,待經期乾淨後才飲用。

五指毛桃桑寄生南棗甜湯
功效:益氣養血,適合氣血虛弱人士,紓緩心悸、容易頭暈、月經不調等症狀。
材料:新鮮淮山1根、五指毛桃20克、桑寄生15克、南棗4枚、枸杞子10克、冰糖適量
做法:
1. 所有材料洗淨備用。
2. 鍋中加入1500毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1.5小時,最後下冰糖調味即可。

留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。

Jujube date sweet soup to nourish the qi and blood
“I feel weak every time I have my period. What soup can I drink to improve my body condition?”

CheckCheckCin: Women lose a lot of blood during menstruation, so we should nourish the body before that. Nonetheless, we need to make sure we nourish our body according to our body constitution.

If an individual experiences dizziness, heart palpitation, shortness of breath, and numbness of the limbs, and her period blood is diluted, low in quantity, and pinkish red in color, then the person has asthenic qi and blood. She should nourish the qi and blood by consuming an appropriate amount of Codonopsis root, Astragalus root, red date, jujube date, dried longan, and wolfberry. Also, avoid taking raw, cold, and spicy foods.

Individuals who are not sure about their body constitutions should consult licensed and registered Chinese physicians. Avoid nourishing the body during menstruation.

Hairy fig root and mulberry mistletoe stem sweet soup with south jujubes
Effects: Replenishes qi and nourishes blood, suitable for people with weak qi and blood. It can relieve heart palpitations, prone to dizziness, irregular periods.
Ingredients: 1 fresh Chinese yam, 20g hairy fig root, 15g, mulberry mistletoe stem, 4 south jujubes, 10g wolfberry, rock sugar to taste
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly.
2. Combine all ingredients with 1500ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1.5 hours. Add rock sugar to taste.

Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.

#男 #女 #我畏冷 #氣虛 #血虛


Tags:

About author
CheckCheckCin粵語意指「先檢後查」。先檢後查與平衡生活就是嶄新中醫保健概念的關鍵。每個人都有其獨特的體質,「先CheckCheckCin檢測自己體質,再查看今餐食咩飲咩最啱自己」。苦澀的藥物及難以遵從的嚴格餐單已不再是王道。 自己的身體自己調節,CheckCheckCin 會以簡單易用的智能手機應用程式、出版刊物、保健產品、美味的摩登涼茶記及中醫診所概念店,帶領各位認識自己的體質,找出適合自己的保健方式。 CheckCheckCin 產品資訊 www.instagram.com/checkcheckcin_shop 我們的分店: 上環店:香港上環蘇杭街4-6號啟豐大廈地下 2833 5508 營業時間:星期一至六早上10時半至下午6時半(星期日、公眾假期休息) 銅鑼灣店:香港銅鑼灣告士打道311號皇室堡地下G14號舖 2833 6773 營業時間:星期一至日早上11時半至下午7時半 太古店:香港太古城道18號太古城中心1樓144室L109舖 3419 1138 營業時間:星期一至日中午12時至下午7時半 尖沙咀店:香港九龍尖沙咀梳士巴利道3號星光行2樓誠品書店L216櫃位 3419 1055 營業時間:星期一至日中午12時至下午7時半 元朗店:香港新界元朗朗日路8號形點II A262a號舖 3690 2178 營業時間:星期一至日早上11時半至下午7時半 將軍澳店:香港新界將軍澳唐德街9號將軍澳中心地下G91號舖 2368 8007 營業時間:星期一至日中午12時半至下午8時半 CheckCheckCin means “to check first” in Cantonese. Checking first will kick-start a balanced living, which is the key to a new preventative approach using traditional Chinese Medicine principles to make easy and healthy decisions. Each individual has a unique body type, so it’s important to “check first” and eat right for your individual needs to prevent a multitude of ailments and illnesses. Bitter medicine and strict diet regimes aren’t the only paths to a healthy lifestyle! CheckCheckCin gives you the knowledge and tools to take control of your own health with a simple-to-use mobile app, publications, health products, delicious mocktails, and our Chinese Medicine clinic concept shop. www.facebook.com/checkcheckcinshop www.facebook.com/cinciEC
CheckCheckCin除了是一家飲品店外,也是一個全方位養生平台,從簡單易用的手機應用程式、網上健康資訊平台及保健養生產品,務求多方面引領各位找出最適合自己的保健方式。
View all posts